Embroidery in Palestinian
Palestinian embroidery is strongly prominent in clothes, as each dress represents a specific region with its symbols, colors, and expresses the surrounding environment.
The carvings vary from flower and tree to moon and kohl. Of course, the use of Palestinian embroidery is not limited to clothes, but you can see it on accessories, furniture, and antiques, such as bedspreads, pillows, wallets, etc., and the inscriptions in them vary, and modern designs may enter and contain many colors.
The embroidery of the Palestinian dress was not random, but was studied. Here is the order for the embroidery of the Palestinian dress, according to the Palestinian News and Information Agency:
“1 - the collar : it is the part closest to the face.
2- The cape: It is the lower back part of the garment.
3- An-Baneeqa: It is the aspect of the garment and its linguistic origin is the Buniqa.
4- The sleeve: it is the entrance to the hand and its way out of the garment.
As for the types of fabric that are used to embroider the dress, they are
Linen fabric woven locally by hand, on a fabric that is a blend of flax and cotton, or on a special woven cotton cloth to make it easy to count the threads and show the stitch clearly.
There are different types of threads used in embroidery on garments, including silk, cotton, and brocade threads.
As for the symbols, the inscriptions, called the veins, which are used in embroidering the Palestinian dress, they vary according to the regions and the occasion for wearing the garment.
The most famous are: combs, hijabs, railroads, stairs, ladders, toffees, soap loops, walnuts, eye of the cow, camel's feet, cypress, tree of life, high palms, palm fronds, clusters of grapes, apples, spikes, olive tree, flasks Roses, the ability of fruits, tomatoes, hibiscus, flowers, roses, tents of the pasha, windows of Acre, matchboxes, makhaliya, serpents, serpents and slaves, leeches, poles tree, the moon of the feather, the eight-pointed star, the moons, the moon of Bethlehem, the artist, the galayed Feathers, fruits, tenderness, carnations, sweets, the bottom of the cup, the key to Hebron, Haifa Road, Al-Taban Road, Nabi Saleh Road, Jaffa Road, Jerusalem Road, pigeons and roosters.
Nice information about Palestinian dress:
(From the Palestinian News and Information Agency website) :
1- The work clothes are less decorative than the seasonal and occasion clothes.
2- Unmarried girls are not allowed to wear makeup except for kohl. Therefore, they used to compensate for this by decorating their clothes in bright colors.
3- Customs dictates that every girl embroider her clothes on her own.
4- The thicker the thread, its luster, and the decorated area on the garment, the greater its aesthetic and material value.
5- The decorations of older women are less decorated than girls ’clothes, and they must be of thick fabric, with dark colors and the background is often black, or dark purple or beige color; In addition, the colors of its decorative units are dark and are called (the colors of modesty), meaning "solemnity".
6- The decoration (embroidery) was limited to women's clothes, starting with the Islamic conquest.
It is worth sayingthat Palestinian embroidery is a way to preserve the Palestinian identity, especially with the occupation’s attempts, to erase any trace of the Palestinian heritage, and it is also a means of earning for many Palestinian families.
يبرز التطريز الفلسطيني بقوة في الملابس ، حيث يمثل كل ثوب منطقة معينة برموزها والوانها ويعبر عن البيئة المحيطة.
فتتنوع النقوش من زهرة وشجرة الى قمر ومكحلة. و بالطبع لا يقتصر استخدام التطريز الفلسطيني على الملابس، بل يمكن ان تراه على الإكسسوارات والأثاث والتحف، كالمفارش والوسائد والمحافظ وغيرها، و تتنوع النقوش فيها وقد تدخل التصاميم الحديثة وتكثر فيها الألوان.
ان تطريز الثوب الفلسطيني لم يكن عشوائيا بل كان مدروسا واليكم ترتيب تطريز الثوب الفلسطيني بحسب وكالة الانباء والمعلومات الفلسطينية:
“1”- القبة: وهي أقرب قطعة إلى الوجه؛ وأصلها اللغوي (القب) وهو ما يدخل في جيب القميص في الرقاع؛ لكنها تعنى في اللهجة الفلسطينية (ياقة الثوب).
2- الذيال: وهو الجزء الخلفي الأسفل من الثوب؛ وأصلها اللغوي (ذيل) وجمعها أذيال، أي ما جر من الثوب إذا سبل.
3- البنيقة: وهى جانب الثوب وأصلها اللغوي (البنيقة).
4- الكم: هو مدخل اليد ومخرجها من الثوب.
اما انواع القماش التي تستخدم لتطريز الثوب فهي
قماش الكتان المنسوج محليًا باليد، أو على نسيج هو مزيج من الكتان والقطن، أو على قماش من القطن المنسوج بحياكة خاصة لتسهيل عد الخيوط وإظهار الغرزة بوضوح
وهناك انواع مختلفة من الخيوط المستخدمة في التطريز على الثوب منها خيوط الحرير والقطن والخيوط المقصبة.
اما الرموز النقوش وتسمى العروق التي تستخدم في تطريز الثوب الفلسطيني فهي متنوعة بحسب المناطق ومناسبة لَبْس الثوب.
من اهمها : الامشاط، الاحجابات، سكة الحديد، الدرج، السلم، التوفي، فلقات الصابون، عين الجمل، عين البقرة، قدم الجمل، السرو، شجرة الحياة، النخل العالي، سعف النخيل، عناقيد العنب، التفاح، السنابل، شجرة الزيتون، قوارير الورد، قدرة الفاكهة، البندورة، الخبيزة، الزهور، الورد، خيام الباشا، شبابيك عكا، علب الكبريت، المكحلية، الحية، الحية والعربيد، العلقة، شجرة العمدان، القمر المريش، النجمة الثمانية، الاقمار، قمر بيت لحم، الفنانير، القلايد، الريش، الفاكهة، الحنون، القرنفل، الحلوى، قاع الفنجان، مفتاح الخليل، طريق حيفا، طريق التبان، طريق النبي صالح، طريق يافا، طريق القدس، الحمام والديوك.
واليكم بعض المعلومات السريعة عن الثوب الفلسطيني: من موقع وكالة الانباء والمعلومات الفلسطينية: .
1- ثياب العمل أقل زخرفة من ثياب المواسم والمناسبات.
2- الفتيات غير المتزوجات لا يجوز لهن وضع ألوان الزينة باستثناء الكحل؛ ولذلك عمدن إلى تعويض ذلك بزخرفة ملابسهن بألوان زاهية.
3- تحتم العادات أن تقوم كل فتاة بتطريز ثيابها بمفردها.
4- كلما زاد سمك الخيط ولمعانه والمساحة المزخرفة على الثوب زادت قيمته الجمالية والمادية.
5- زخارف كبيرات السن من النساء أقل زخرفة من ثياب الفتيات، كما يجب أن تكون من قماش سميك، وألوانه قاتمة وأرضيتة غالباً سوداء؛ أو لون أرجواني قاتم أو بيج؛ كما إن ألوان وحداته الزخرفية قاتمة وتسمى (ألوان الحشمة) ويقصد بها "الوقار".
6- اقتصرت الزخرفة (التطريز) على ملابس النساء، وذلك ابتداءً من الفتح الإسلامي.
من الجدير بالذكر ان التطريز الفلسطيني يعد وسيلة لحفظ الهوية الفلسطينية مع محاولات الاحتلال طمس اي اثر للتراث الفلسطيني ويعد ايضا وسيلة لكسب الرزق للعديد من العائلات الفلسطينة
Hama Sabri
Calgary
February 2021
Sources: